Překlad "си добър" v Čeština


Jak používat "си добър" ve větách:

Ип Ман, ти си добър боец, нали така?
Ip Mane, jsi dobrý bojovník, že?
Да те видим колко си добър.
Uvidíme, jestli jsi opravdu tak dobrý.
Понякога, за да си добър, трябва да си лош.
Když chceš udělat něco dobrýho, - musíš občas udělat něco zlýho.
Ти си добър ученик, но още не си мирмидонец.
Jsi dobrý žák. Ještě nejsi Myrmidon.
Ти нали си добър в рисуването на разни животни и воини?
Nejsi náhodou dobrý v kreslení zvířat a bojovníků, a takových věcí?
Понеже си добър лекар и понеже 5 мг халдол просто успокояват пациента.
Za "A", si dobrý lékař a za "B", protože 5mg Haldolu intravenózně... udělá z pacienta působivě kooperativním.
Мислиш ли, че си добър човек?
Myslíte si o sobě, že jste milý člověk?
Няма значение какъв си, или колко си добър, накрая умираш и оставаш напълно сам.
Ať děláš, co chceš, ať jsi, jak chceš dobrá, umřeš. A pak už nezbyde nikdo jinej.
Подкрепят те, защото си добър бизнесмен.
Oni souhlasili s tím, že seš skvělý obchodník?!
Ако не съм ти казала че ти си добър човек знай, че си.
Jestli jsem ti neřekla, že jsi dobrý muž, tak jsi.
Ти си добър агент, ще те назначим...
Jste dobrá agentka. Co vás převelet...
Ти си добър човек. Повече никога няма да те пусна.
Jsi dobrý chlap a já už tě nikdy nenechám odejít.
Мисля, че си добър човек, с голямо сърце.
Myslím, že jsi dobrý člověk s velkým srdcem.
Вербувахме те, защото си добър лъжец.
Najali jsme si tě, protože jsi dobrý Ihář.
Чух, че си добър с това.
Slyšel jsem, že jste v tom dobrý.
Твърде си добър за да си истински, хлапе.
Jsi až příliš dobrý aby to byla pravda, chlapče.
Мисля, че си добър човек, Саид.
Myslím, že jsi dobrý chlapík, Sayide.
Агент Броуди би казала да, защото си мисли, че си добър баща.
Agentka Brodyová by řekla, že ano, protože tě má za dobrého otce.
3а да имаш такъв победен маратон, трябва да си добър, но има и елемент на случайност.
Mít takovou řadu vítězství, musíte být dobří, ale v tomhle je něco nepředvídatelného.
Ти си добър човек с лоша работа.
Jsi dobrý muž na špatném místě.
Искат да ти служат, защото си добър с тях.
Rádi ti slouží, protože jsi na ně laskavý.
Ще приключим брака, ще продадем къщата и ще ти позволя да си баща, защото си добър в това.
A toto manželství ukončíme a prodáme tento dům a já tě nechám být otcem našich dětí protože si myslím, že jsi dobrý otec.
Ти си добър, не говориш много, енергичен си, но нямам нужда от герой, сержант.
Jsi hodnej, moc toho nenamluvíš a v posteli jsi ďábel. Ale nepotřebuju hrdinu, potřebuju manžela.
Винаги, когато си добър с мен го правя.
Jako vždy, když jsi na mě milý.
Ако си добър към животно, то ще ти е вярно до гроб.
Ukaž zvířeti milosrdenství a bude ti věrné až za hrob.
Нийл, ти си добър човек... знам го, затова ме разбери.
Nic z toho nebylo skutečné. Neale, jsi dobrý muž. To vím.
Ти си добър полицай, Рой, но си на една крачка да загубиш значката.
Jsi dobrej policajt Roy, ale jsi jen krůcek od toho prijít o odznak.
Ти каза, че искаш да помогнеш на Рей и че си добър парашутист.
Ty jsi ten, kdo řekl: vás chtěl pomoci Ray A že jste byli kultivovanou base jumpingu.
Да си добър в такъв тип работа не е много красиво.
Být hodný v téhle branži moc krásné není.
Знам, че си вършиш работата и си добър в нея.
Vím, že pouze děláš svou práci. A děláš ji dobře.
Някъде вътре в теб знам, че си добър човек.
Někde tam uvnitř vím, že jsi dobrý člověk.
Правилата и наградите не ти казват как да си добър приятел, как да си добър родител, как да си добър партньор, или как да си добър лекар или добър адвокат или добър учител.
Pravidla ani pobídky vám neporadí, jak být dobrými přáteli, jak být dobrými rodiči, jak být dobrými manželi nebo jak být dobrým lékařem či dobrým právníkem nebo dobrým učitelem.
1.409551858902s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?